57
διάστημα στο οποίο λέγεται η αντίστοιχη φράση από κάποιον ηθοποιό.
Το Media Subtitler μάς επιτρέπει, πρώτα απ’ όλα, να γράψουμε τους
δικούς μας υπότιτλους και να τους συντονίσουμε με το βίντεο για το
οποίο προορίζονται. Αν φορτώσουμε κάποιο έτοιμο αρχείο υποτίτλων,
το πρόγραμμα μας επιτρέπει να ελέγξουμε το συντονισμό κειμένου και
ομιλίας. Αν υπάρχει χρονική ολίσθηση, δηλαδή, ολόκληρο το αρχείο
κειμένου είναι μετατοπισμένο χρονικά προς τα εμπρός ή προς τα πίσω
από τους αντίστοιχους διαλόγους, το πρόγραμμα μας παρέχει τα εργα-
λεία για να επαναφέρουμε το συντονισμό. Επίσης, έχουμε διάφορες
άλλες δυνατότητες editing, όπως αφαίρεση ή προσθήκη γραμμής κειμέ-
νου και αναζήτηση.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Οταν ολοκληρώσουμε την επεξεργασία ενός αρχείου υποτίτλων, μπο-
ρούμε να το αποθηκεύσουμε σε ένα από τα πολλά formats που θέτει
στη διάθεσή μας το πρόγραμμα. Πάντως, το πιο διαδεδομένο είδος αρ-
χείου στο συγκεκριμένο χώρο είναι το srt.
Στη συνέχεια, μπορούμε να δούμε το βίντεο μαζί με τους υπότιτλους
που δημιουργήσαμε, με τη βοήθεια κάποιου media player, ή εναλλακτι-
κά να δημιουργήσουμε ένα DVD για να το δούμε στην τηλεόρασή μας.
WORKSHOP
6
Αν έχουμε εισαγάγει ένα αρχείο υποτίτλων το οποίο
παρουσιάζει χρονική ολίσθηση σε σχέση με την ομιλία στο
βίντεο, επιλέγουνμε Ενέργειες/Set Delay. Εμφανίζεται ένα
πλαίσιο από όπου μπορούμε να εισαγάγουμε μετατόπιση προς
τα εμπρός ή πίσω σε λεπτά, δευτερόλεπτα και χιλιοστά του
δευτερολέπτου.
5
Το μενού επιλογής τύπου αρχείου υποτίτλων είναι
πραγματικά εντυπωσιακό. Εκτός από τα αναμενόμενα
αρχεία txt και τα καθιερωμένα στο χώρο των υποτίτλων srt,
θα βρείτε ακόμη Excel, υπότιτλους για DVD (sub) και πολλούς
ακόμη τύπους.
4
Το πρόγραμμα μπορεί να φορτώσει αρχεία Mpeg, Windows
Media, Avi, Mkv και Ogm, καθώς και τις παραλλαγές τους
(
Mp2, MP4, XVid/DiVX). Αν και στα παραπάνω δεν
περιλαμβάνονται αρχεία QuickTime, όλα τα υπόλοιπα
διαδεδομένα formats είναι παρόντα.
8
Αφού ρυθμίσουμε διάφορες άλλες λεπτομέρειες, όπως ο
φάκελος αποθήκευσης του τελικού αρχείου και η ανάλυσή
του, ξεκινάμε. Εμφανίζεται αυτό το μήνυμα, μερικές φορές
ελαχιστοποιημένο. Πατάμε το Start VirtualDub για να ξεκινήσει
η διαδικασία.
7
Για να ενσωματώσουμε υπότιτλους στο βίντεο, ξεκινάμε με
Αρχείο/Embed Subtitles και στη συνέχεια αποθηκεύουμε
τους υπότιτλους σε μορφή SSA, όπως μας υποδεικνεύει το
πρόγραμμα. Εδώ εισάγουμε το φάκελο στον οποίο έχουμε το
πρόγραμμα VirtualDub, το οποίο θα μας χρειαστεί.