Page 90 - Computer Για Όλους τ. 348

τερες φορές. Πράγματι, το καλοκαίρι του
2011
είχε κατεβαστεί πάνω από 105 εκα-
τομμύρια φορές. Το λογισμικό της εταιρεί-
ας είναι διαθέσιμο σε δωρεάν εκδόσεις για
Android, αλλά και για iOS, όπου θα το
βρείτε ως iBabylon. Οι δύο εκδόσεις έχουν
μικρές μόνο διαφορές, όπως η εμφάνιση
της αρχικής σελίδας. Το πρόγραμμα δεν
αναγνωρίζει ομιλία, ούτε απαγγέλλει κεί-
μενο. Στην έκδοση για Android υπάρχει
στην κορυφή πλαίσιο εισαγωγής και από
κάτω η αμερικανική και η ελληνική σημαία,
δείχνοντας τα δύο λεξικά που είναι ενερ-
γά. Πατώντας ένα μεγάλο «+», όμως, μπο-
ρούμε να προσθέσουμε κι άλλα, επιλέγο-
ντας ανάμεσα σε 32 συνολικά γλώσσες.
Κάτω υπάρχουν δύο κουμπιά, τα Term και
Text για τη μετάφραση όρων και μεγαλύτε-
ρου κειμένου αντίστοιχα. Αφού γράψουμε
μία λέξη σε οποιαδήποτε από τις γλώσσες
που έχουμε ενεργοποιήσει, πατάμε στη
συνέχεια τη σημαία που αντιστοιχεί στη
γλώσσα που θέλουμε να μεταφραστεί.
Από κάτω εμφανίζεται η μετάφραση, ενώ
σε παρένθεση βλέπουμε και τις μεταφρά-
σεις στις άλλες γλώσσες. Αν χρειάζεται,
βλέπουμε περισσότερες από μία αποδό-
σεις του όρου. Πατώντας το Translate, το
περιβάλλον αλλάζει. Πάνω υπάρχει ένα
μεγαλύτερο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου,
ενώ από κάτω βλέπουμε δύο λίστες, από
τις οποίες επιλέγουμε την αρχική και την
τελική γλώσσα. Για την τελευταία μπορού-
με να επιλέξουμε ανάμεσα σε όλες τις
γλώσσες που υποστηρίζει το πρόγραμμα
και όχι μόνο αυτές από τα τοπικά λεξικά,
αρκεί φυσικά να έχουμε πρόσβαση στο
Διαδίκτυο.
Στο σημείο αυτό θα πρέπει να πούμε ότι
οι λέξεις με λάθος ορθογραφία ή που δεν
εντοπίζονται στα λεξικά του προγράμμα-
τος μένουν αμετάφραστες.
Τα παραπάνω ισχύουν για το Android.
Στο iPad, όπου είδαμε την αντίστοιχη έκδο-
ση, το πρόγραμμα εμφανίζει αποτελέσμα-
τα από τα λεξικά του για τις διάφορες
γλώσσες, καθώς και από τις αντίστοιχες
εκδόσεις της Wikipedia. Το περιβάλλον με-
τάφρασης μεγαλύτερου κειμένου μάς εμ-
φάνισε ένα μικρό πρόβλημα, καθώς τα
πλαίσια εισαγωγής και αποτελέσματος
ήταν πολύ μικρά και χρειάστηκε να κάνου-
με ζουμ για να δούμε τη μετάφραση.
BABYLON TOuch
Το πρόγραμμα αυτό αξιοποιεί την τεχνο-
λογία της Babylon με διαφορετικό τρόπο.
Η χρήση του είναι πολύ απλή. Αφού το
τρέξετε, φωτογραφίζετε κάποιο κείμενο.
Μπορείτε να μεγεθύνετε την εικόνα που
θα προκύψει, κάνοντας ζουμ με τα δάχτυ-
λά σας. Κατόπιν, αγγίζετε με το δάχτυλό
σας σε μία λέξη που θέλετε να μεταφρά-
σετε. Το πρόγραμμα πρώτα αναγνωρίζει
τη λέξη και μετά φέρνει τη μετάφραση από
τους servers της Babylon. Η διαδικασία
διαρκεί αρκετά δευτερόλεπτα, ενώ το πο-
σοστό επιτυχίας της είναι χαμηλό. Εμείς εί-
δαμε να εμφανίζεται συχνά το μήνυμα ότι
δεν βρέθηκε μετάφραση. Κατά τα λοιπά,
θα πρέπει να ρυθμίσετε τη γλώσσα του
αρχικού κειμένου, καθώς και της μετάφρα-
σης. Το πρόγραμμα είναι διαθέσιμο τόσο
σε Android όσο και σε iOS. Κάτι που δεν
αναφέρεται στις προδιαγραφές του είναι
ότι αναζητά τη συσκευή κάρτα SIM και αν
δεν τη βρει, δεν δουλεύει, ακόμη και αν
αξιοποιεί στη συνέχεια το δίκτυο Wi-Fi. Γε-
νικά, πρόκειται μάλλον για κάτι που βρί-
σκεται ακόμη σε αρχικό στάδιο ανάπτυξης
και αποτελεί αξιοπερίεργο για το χρήστη
παρά χρήσιμο εργαλείο. Αν όμως βελτιω-
θεί σε βαθμό που να αναγνωρίζει αξιόπι-
στα ολόκληρες προτάσεις, θα είναι κορυ-
φαίο.
iTRANSLATE
Το δημοφιλέστερο μεταφραστικό πρό-
γραμμα για iPhone είναι διαθέσιμο όχι μό-
νο για iPad, αλλά και για Android. Όταν το
εγκαταστήσετε, θα διαπιστώσετε ότι η ποι-
ότητά του είναι τέτοια, που δικαιολογεί
απόλυτα τα εκατομμύρια των downloads
του. Στο περιβάλλον του υπάρχουν δύο
πλαίσια: για το κείμενο που εισάγουμε και
για τη μετάφρασή του. Στο πάνω μέρος
εμφανίζονται οι αντίστοιχες σημαίες, αλλά
δεν χρειάζεται να τις αλλάξουμε, αφού αλ-
λάζουν αυτόματα όταν επιλέξουμε τις
γλώσσες. Μόλις γράψουμε το κείμενο,
βλέπουμε τη μετάφραση. Από μία λίστα
πάνω από το πλαίσιο της μετάφρασης αλ-
λάζουμε τη γλώσσα της. Η λίστα εμφανίζε-
ται σε ένα επιπλέον παράθυρο και μπο-
ρούμε να ανατρέχουμε πολύ γρήγορα
ανάμεσα στις γλώσσες. Το αντίστοιχο κεί-
μενο αλλάζει εντυπωσιακά γρήγορα. Πα-
τώντας ένα μεγαφωνάκι σε καθένα από τα
δύο κείμενα, ακούμε την εκφώνησή τους.
Από μία μικρή μπάρα που αναδύεται για
λίγο, μπορούμε να αλλάξουμε την ταχύτη-
τα εκφώνησης, αλλά και τη φωνή, επιλέγο-
ντας αντρική ή γυναικεία. Με ένα αστέρι
σημειώνουμε κάποιο ζευγάρι γλωσσών,
COMPUTER ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ
90
PROJECT