FOOD
Service
22
Y
στερα από μία
εβδομάδα ορόσημο
για τον κλάδο του
mixology –γεμάτη
από έντονο αντα-
γωνισμό, λαμπερές εκδηλώσεις
και την παρουσία της ελίτ της
βιομηχανίας ποτού, διεθνών προ-
σωπικοτήτων και παγκοσμίου
φήμης γευσιγνωστών–, ο Ιάπω-
νας Michito Kaneko συγκέντρω-
σε την υψηλότερη βαθμολογία
και στέφθηκε WORLD CLASS
Bartender για το 2015.
Ο Ιάπωνας Michito Kaneko
αναδείχθηκε ο κορυφαίος bar-
tender στον κόσμο, στην τελετή
απονομής του διαγωνισμού Dia-
geo Reserve WORLD CLASS
Bartender of the Year 2015, που
πραγματοποιήθηκε στο δημαρ-
χείο του Κέιπ Τάουν, στις αρχές
Σεπτεμβρίου.
Όπως δήλωσε ο νικητής μετά
την ολοκλήρωση του διαγωνι-
σμού: «Όταν άκουσα το όνομά
μου, δεν μπορούσα να το πιστέ-
ψω – ήμουν συγκλονισμένος. Εί-
μαι φοβερά χαρούμενος με τη νί-
κη μου. Πρόκειται για ένα πολύ
σημαντικό γεγονός στη ζωή μου.
Ανυπομονώ να το πω στη γυναί-
κα μου και στην οικογένειά μου.
Όμως, παρ’ ότι είμαι ο πρωτα-
θλητής του WORLD CLASS, θα
πρέπει να παραμείνω σεμνός και
αληθινός στον εαυτό μου κάνο-
ντας αυτό που αγαπώ».
13 χρόνια αγώνα
Ο νέος πρωταθλητής ανακά-
λυψε την αγάπη του για το
επάγγελμα όταν πριν από δε-
κατρία χρόνια δοκίμασε τα κο-
κτέιλ του πιο διάσημου bar της
περιοχής Nara στην Ιαπωνία.
Αυτή ήταν η αφορμή για να
υποβάλει ο Michito την παραί-
τησή του και από εργάτης οι-
κοδομής κατέληξε μόλις τρία
χρόνια μετά ιδιοκτήτης του
The Lamp Bar στη Nara. Εκτός
βέβαια από ιδιοκτήτης, ο Michi-
to Koneko είναι και ο μοναδι-
κός bartender του χώρου.
Ο διαγωνισμός
Στον τελικό του διαγωνισμού
με τίτλο Cape Town Shakedown,
που πραγματοποιήθηκε στο V&A
Waterfront στο Κέιπ Τάουν, οι έξι
φιναλίστ του διαγωνισμού κλή-
θηκαν να δημιουργήσουν ένα
pop-up bar, αντιπροσωπευτικό
του χαρακτήρα τους. Για τον
Μichito έμπνευση αποτέλεσε το
όνομά του. Η λέξη Michito στην
τοπική διάλεκτο σημαίνει «περι-
πλανώμενος», οπότε και ο ίδιος
ενσωμάτωσε τον άνδρα-σύμβο-
λο του Johnnie Walker στο θέμα
του bar του – The Travelling Bar
Man. Η διακόσμηση περιελάμβα-
νε, μεταξύ άλλων, χάρτες και σε-
ντούκια θησαυρού, ενώ τα κο-
κτέιλ του αποτέλεσαν για τους
παρευρισκoμένους μία αφορμή
για περιπλάνηση σε Σκωτία, Γαλ-
λία και Ιαπωνία.
«Ο ευφυής
δημιουργός»
Ο Spike Marchant, Global
Brand Ambassador και κριτής
του WORLD CLASS, δήλωσε
για τον Michito Koneko: «Ο Mi-
chito πραγματοποίησε κατα-
πληκτικές παρουσιάσεις κατά
τη διάρκεια του διαγωνισμού.
Ο χαρακτήρας του ως bar-
tender περιλαμβάνει την περί-
φημη ιαπωνική φιλοξενία, που,
συνοδευόμενη από το χιούμορ
και την ευχάριστη διάθεσή του,
προσφέρει την καλύτερη εξυ-
πηρέτηση στους πελάτες του.
Οι δημιουργίες του σε όλες τις
δοκιμασίες του διαγωνισμού
ήταν ευφυείς, αρμονικές και
άψογα ισορροπημένες. Είναι
ένας πλήρης επαγγελματίας
και διατήρησε το πολύ υψηλό
επίπεδό του καθ’ όλη τη διάρ-
κεια του διαγωνισμού».
Η ελληνική
συμμετοχή
Στη μεγαλύτερη διοργάνωση
του κλάδου διεθνώς, η ελληνική
συμμετοχή άγγιξε την κορυφή,
με τον Μανώλη Λυκιαρδόπουλο
από το Theory Bar & More να
βρίσκεται ανάμεσα στους έξι φι-
ναλίστ.Ο Μανώλης Λυκιαρδό-
πουλος κατά τη διάρκεια του ελ-
ληνικού τελικού εντυπωσίασε
κριτές και κοινό με εξαιρετικές
παρουσιάσεις στις πέντε πρώ-
τες δοκιμασίες του τελικού. «Εί-
μαι ενθουσιασμένος που βρί-
σκομαι στην τελική εξάδα, αλλά
και αγχωμένος. Όταν άκουσα το
όνομά μου, ήταν σαν να σταμά-
τησε ο χρόνος – πραγματικά,
πρόκειται για μία ξεχωριστή
στιγμή που θα τη θυμάμαι για
πάντα. Τώρα, ανυπομονώ να ξε-
κινήσει η τελική δοκιμασία» δή-
λωσε ο Έλληνας Bartender of
the Year 2015, Μανώλης Λυκιαρ-
δόπουλος.
<
Ο φετινός διαγωνισμός Diageo Reserve WORLD CLASS Bartender of the Year
θα μπορούσε να αποτελέσει ένα πραγματικό success story με θέμα έναν εργά-
τη οικοδομής να στέφεται ο καλύτερος bartender του κόσμου.
Michito Kaneko
Ο καλύτερος bartender για το 2015
θέμα
Ο Michito Kaneko είναι ο WORLD CLASS Bartender of the Year 2015.